西奥多
坦白地说,西奥多不喜欢一切社交活动。
他厌倦和一切人虚与委蛇,哪怕他的母亲再三告诫他,而他也实实在在地从中获得了绝对的好处,他也还是厌倦。
礼貌地先生来女士去,高脚杯撞在一起,品尝味道大小异的酒,低声细语地讲上个星期新的那本诗集。说实话,这无论如何都真的不是他的喜好。
他更乐意把这宴会上所有的杯子打碎,砸烂那架他奉为至宝的破钢琴,听所有的先生女士惊声尖叫。
但那是不的,他无论如何都要保持他该有的风度,凭着他那张精致的娃娃脸到处招摇撞骗,摆一副令他牙酸的无辜委屈相,开一定是抱歉和您。
这实在是笑的事。
所以西奥多接到那张杰西卡的沙龙的邀请函时,的确是做好了继续做漂亮花瓶的打算。生活如此,他也只得屈从。
他的母亲倒是很高兴,毕竟杰西卡·布兰德是时正火的诗人,光网上到处都是她的粉丝,她的诗集几乎人手一本。但西奥多却欣赏不来她。也许是因为她的诗明明以歌颂人人平等而名,但是那字里行间却又有着说不的优越感。
西奥多曾经更是忍不住向他的母亲发问:她不是前年刚被指控对三名冷冻人血统的童施暴吗,怎现在又来扯什人人平等?西奥多的母亲则非常平静地回答他:冷冻人不算人。
西奥多并没有人人平等的思想,而且对于他来说,这世界本来就是不平等的。他只是觉得,想要做人,就要往上爬,银河时代的人不免俗,那冷冻人然也是样。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)