夏阳教了他拼音,也教了他用字典,但赫尔伯特不喜欢,觉得查来查去没完没了很麻烦。
不过现在夏阳不在,他的兴趣又起得飞快,按捺不下,只好翻出字典开始查。
可查着查着,赫尔伯特就开始恼了。
这个东西太烦。
他查个炖,字典说炖是“烹饪方法,加水烧开后用文火久煮使烂熟(多用于肉类):清炖排骨”“把东西盛在碗里,再把碗放在水里加热:炖酒、炖药”。
解释的很准确,然而赫尔伯特是个“文盲”,他认识“水”“火”“熟”,但别的就不认识了,还得再数好久的偏旁笔画,查查“烹”是什么字,什么意思。
烹呢,又说“煮(菜、茶):烹饪、烹调、烹煮”“烹调方法,先用热油略炒,然后加酱油等佐料搅拌,随即盛出:烹虾段。”
赫尔伯特认识“煮”也认识“菜”,但他不认识“饪”,还要查“饪”,饪的解释是“做饭做菜:烹饪”。
这回赫尔伯特认识了,做饭做菜……
不是个废话?!
他又继续查“方”和“法”。
烹饪还好查,分开查“方”和“法”差点儿把赫尔伯特绕蒙。
总之,字典一点儿没错,他要么从一个字开始查无穷个字,要么查着查着,觉得说的都是废话。
一本破书,一会往前翻,一会儿往回翻,无穷无尽,永远看不完!比魔法还烦人,烦死他了。
哈克上来找他,赫尔伯特还困在“法”。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)