“他说,如果没有爱,他根本活不下去。”
《赛德·歌》是一部百年前的经典文学作品。
青年闻言, 眉头一皱, “这只是他的一种表达习惯, 符合他夸张的性格和人设。从整体上来看,他从放弃初恋,到最后无奈离开深爱的恋人,都体现他的更深层次的追求是自由,而不是爱情。”
“麻烦你们帮我告诉他,翻译软件太慢了。”
他们刚开始交流时,用的就是翻译软件,聊的还算不错, 翻译软件也够用。
但是聊到后面, 意见产生分歧时——
两个人唇枪舌战,一句接着一句, 说到兴起,却发现对方并不能很快理解彼此说的话。于是两个人决定暂时休战,找人求助。
门口的地图标注着这里是外国友人服务区,外国友人服务区,交流应该更顺畅一点。
两个人就找到这里。
被寄托众望的云晚,顿了一下,尝试翻译。
她学的是语言,本身也有语言天赋,很多种语言都能听的懂,但是要自己表达,还是有一点点的难处。
不过,好在这句话并不复杂,虽然磕磕绊绊,但是她还是翻译出来了。
青年眼睛一亮,继续请云晚当翻译,和那个外国小哥叽里呱啦聊起来。
但是云晚来来回回翻译了十分钟,翻到口干舌燥,两个人还是没能吵出结果。
谁都说服不了谁。
更因为他们的动静,周围陆陆续续站上几个看热闹的人。
“等一会,我想一下。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)