歌声优美又惆怅,周秋萍在心中默念翻译:我在心里对自己说,这里可能是天堂也可能是地狱。
她想到了那部经典的电视剧《北京人在纽约》,好像也有类似的说法。
她摇摇头,站在大街上等他们打电话要的出租车。
餐厅里的歌声还在往外流淌,隐隐约约,断断续续:“her mind is tiffany- twisted……we are all just prisoners here.of our own device.”
这单词太复杂了,周秋萍下意识地扭头看朱莉。
后者跟老板达成的默契,当场开始翻译:“我们都是这里的囚犯,为自己的欲望负债。”
周秋萍一愣,旋即居然有点想笑,然后感慨万千。能够流行几十年的歌,的确有自己的道道,不说旋律有多好,单是这个歌词就很有意思呀。
李东方这人相当神奇,毫无心理负担,他还津津有味的跟人分析起《加州旅馆》这首歌。
“they gathered for the feast.they stabbed it with their steely knives.but they just can't kill the beast.你看写的多好啊,人们举起狂欢之火,他们用钢刀挥刺着,却杀不死心中恶魔。跟佛家的挥慧剑斩心魔,是不是有异曲同工之效?实际上斩不断的。you can check out any time you like.but you can never leave.你永远都走不掉。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)