<!--go-->
“为什么要谢我?是因为上次炼金课后那句随口的话吗?”塔洛佯装疑惑道。
前一次温蒂尼因为没有见到真理之门,他确实有提到过这次肯定能遇到。
“是的。”温蒂尼抿了抿唇回道。
“那只是顺口而已,这是你的功劳。”塔洛摆了摆手,强调这与自己无关。
“不管如何,还是很感谢你。”温蒂尼半鞠了一躬以示谢意,随后就转身回往了自己的宿舍。
失算了,塔洛关上房门后低头看了看自己的手。
在试炼时他不知道扒了多少次温蒂尼的肩膀,如果是因为这个有所察觉的话也理所应当。
但是又不能确定她是不是真的发现了。
塔洛摇了摇头,不再想这些事情,开始埋头在书房里的书桌上翻译起了《罗密欧与朱丽叶》。
明天是召唤课,但因为卡森教授的离开,一年级的他们没有了召唤导师,也就成为了休息日。
塔洛打算在今晚尽快赶工搞完,明日好把剧本送过去。
不得不说翻译真的是一个苦力活,不仅要考虑语言习惯的合适,还有韵律和意义上的考量。
莎士比亚在原文中通过长短不一的排比句子,来表现人物内心状态的各种技法也要一一注意。
“故事发生在维罗纳名城,有两家门第相当的巨族。”
……
逐渐头秃的煎熬中,塔洛终于把整篇文本整理了出来。
最后修改了几个自己感觉更加适合的词汇,校对了几个韵脚。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)