昨晚被许恃衍临时征用充当翻译,一整晚大脑都在高速运转。许恃衍告诉她,这些文件律所的实习生已经进行了翻译并简述,她只需要校对修改即可。辛宠想着不是什么难事,就一口应下了,结果等许恃衍把一厚迭的文件交给她时,她发现自己似乎把事情想的太简单了。
说是校对修改,但是辛宠才看了两页就已经脑仁子疼起来了,翻译的简直狗屁不通,辛宠猜想这人是用翻译器偷懒了,但是给老板交任务之前起码要检查一下吧,糊弄到这个程度也不知道是这个员工傻还是老板傻,辛宠看了一眼许恃衍。
此时此刻的他正拿着电脑边看文件边打视频电话,叽里呱啦说些辛宠听不懂的语言。
没办法,干吧。
抛下这几乎不可能一会儿就完成的工作量,她面临的最大困难是贫乏的词汇量不足以支撑她去翻译专业名词颇多的法律文书,辛宠之前不觉得自己英语有多差劲,虽然是拿不出手的哑巴英语,但毕竟也经过了十几年的应试教育洗礼,阅读应该可以说是毫无障碍的。
现实给她泼了一盘冷水,她乖乖拿出手机词典认真对待,偶尔遇到检索之后仍不确定的词汇就圈起来,等许恃衍打电话的间隙问一下。
当她把这一打复杂多样的包含了公司并购的经济纠纷以及杀人贩毒的刑事案件都翻译完毕并且精简总结后,院子里的公鸡开始打鸣了,许恃衍终于放她回去睡觉了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)