<!--go-->
高丽,耽罗,辛村里。
“너희들지금뭐하는거야,우리가도망가는거야,들놀이를가는게아니라,엉망진창인제단깡통들이빨리내려줘,금과은,천을가지고가,만큼표선진에도착하면우리는안전해,그곳에는목동이어른의휘하에있는수백명의정병이있어,해적들은당분간거기에갈수없어,징의현에도착하면우리는배를타고전라도로갈거야(你们这是在干吗,我们这是去逃命,不是去野游,赶紧将那些乱七八糟的坛坛罐罐给我放下,带金银,布匹走,只要到了表善镇咱们就安全了,那里还有牧使大人麾下的数百精兵,倭寇暂时还拿不下那里,到了旌义县后,咱们就坐船去全罗道,这里已经不安全了)……”
“아버지,그럼우리식량은어떡하죠?이건꽤값어치가있어요.그냥여기에버리는게아쉬워요(父亲,那咱们的粮食怎么办,这可值不少钱呢,就这么扔在这儿未免有些太可惜啊)?”
“그래,나리,이물건들은모두나의시집가는것이니,이렇게여기에남아서해적에게못쓰게하다니,정말안타깝다(是啊,老爷,这些东西都是我的陪嫁,就这么留在这儿给倭寇糟蹋,也未免太可惜了吧)!”
“당신들은무엇을알고있습니까,사람이살아있어야이것들을즐길수있습니다.사람이죽으면아무것도없습니다.잔소리하지말고빨리금은을포장하십시오.우리는30분후에떠날것입니다(你们懂什么,只有人活着,才能享受这些,死了就什么也没了,别啰嗦,赶紧打包细软,咱们两刻钟之后就走)!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.sadfunsad.com
(>人<;)