作者有话要说: 里几句对话括号里翻译是意译(hu shuo ba dao),大家不要纠结字面意思~
☆、第27章 追梦之旅
“What have you done to him(对了什么)?”
“...nothing(啥都木有).”
“喂, 们两背着我在说什么?”三人齐齐蹲在楼顶,千里往左看看无咎, 往右看看2号,愣是句都没听懂, 整得很难受。
“无队在控诉血泪史2333333——”
“千, 无队和欧在说坏话。”
“无队表面不说, 其实心里很委屈哈哈哈哈哈哈——”
“无队果然闷骚。”
“极度记仇主播, 关注了。”
“我们是当着面说。”无咎说。
千里瞅了瞅,扭头朝向2号,“You,he, say what?”
2号越来越习惯千里节奏了,指了指无咎, “You killed him.”
“He?No,no,I, ”千里指了指自己,又指了指无咎, “love him.”
“——Ah.”2号定定望着两人,意味深“啊”了声,副“我像明白了什么”表。
“I see, ”片刻,2号又道,“you love him, you killed him.”
千里想了想,又想了想,嗯,两句话都是事实啊,于是了头,“Yes.”
“Ah,”2号又“啊”了声,“good.”
“Very good.”千里毫无违和感接上。
无咎:“……”
句good是几个意思?
“欧理解满分。”
“相爱相杀,没病。”
“欧淡定。”
“肯定把千当妹子了。”
“千技术很难冒充妹子啊。”
“欧应该是基佬见多了,已经释然了。”
“没被gay过几次都不敢说自己玩过吃23333——”
两人互相good完后,空气安静了来,们占了个形制霸——不,应该说抢了,接来们要,就是在里静静等待安全区刷新,是天命圈最,不是话,就跑毒呗。
第六个圈刷了来——天命圈!个圈直径只有185米,而整个圈里只有们里有房子,说明什么?
们要是不吃,干脆就退游吧。
事实证明里确实是个坚不可摧碉堡,无论是谁想从哪个方向进圈,都势必要经历三人子弹洗礼,而能从洗礼幸存来人……没有。
很久没有么舒心打过靶了。三人心均如是想。
当场上只剩5个存活人数时,千里说,“欧,we very happy today.”
2号了,“I’m happy too.”
“我感觉打完局后我英语突飞猛进啊。”千里感叹道。
“错觉。”无咎毫不留道。
“错觉。”弹幕大军也来补刀。
“真,我现在不是能和歪果仁无障碍交流了吗?”千里满脸自豪,“应该有级水平了吧?”
无咎:“醒醒。”
弹幕:“醒醒。”
“们就是见不得我,”千里顿了顿,看向无咎,“咱们得跟欧道别啊,无咎,帮我翻译翻译,青山常在,绿水流,后会有期!”
“……”无咎看着,没有说话。
“无队感到自己英语水平遭受了平生最大挑战。”
“得是八级翻译吧?”
“在千眼里无队大概是万能。”
千里对可没有概念,还眼等着无咎答案呢。
无咎憋了大约30秒,才以智者般沉稳语气对2号说道,“Good bye.”
“喂,句我可是听得懂啊,偷懒!”千里当即戳穿。
“叫意译,懂什么。”无咎云淡风轻侧开脸,装作全神贯注盯着敌人方向。
“不行就不行,坦白承认不就了吗?”千里摇摇头。
“说谁不行?”
“。”
“才不行。”
“不行。”
“不行。”
“不行。”
“不行。”
“Hey,”2号忽然开了,“shut up,can you?”
两人齐刷刷望向。
“They’re coming.”
“OK.”千里条件反就应了句,社交真是件神奇事